Quảng Đại Viên Mãn Vô Ngại Đại Bi Tâm Đà Ra Ni
CHÚ ĐẠI BI CÚ KỆ
(Hòa thượng giảng các câu trong chú Đại Bi bằng 1 bài kệ 4 câu để người trì tụng có thêm tín tâm khi trì tụng)
1, Nam Mô Hắc Ra Ðát Na Ða Ra Dạ Da
Từ quán bi quán hỉ xã quán
Phổ độ chúng sanh hóa đại thiên
Hữu duyên vô duyên đồng nhiếp thọ
Ly khổ đắc lạc phản bổn nguyên
Dịch
Quán từ, quán bi và quán hỉ xả
Rộng độ chúng sanh khắp đại thiên
Hữu duyên vô duyên đều tiếp nhận
Rời khổ được vui về nguồn chân
2, Nam Mô A Rị Da
Thân khẩu ý luân đại tổng trì
Vạn đóa liên hoa chánh khai thời
Bạch thanh hồng tử quang thiên chiếu
Hữu duyên Phật tử phó thánh tịch
Dịch
Bánh xe tổng trì thân khẩu ý
Muôn đóa hoa sen vừa hay nở
Trắng xanh đỏ tím chiếu muôn nơi
Phật tử có duyên dự lễ Phật
3, Bà Lô Kiết Ðế Thước Bát Ra Da
Trì bát Quan Âm cứu thế gian
Ứng bệnh dữ dược nhuận tam thiên
Bái lễ kiền thành hổ cảm chiêu
Nhất thiết sở cầu mãn tâm nguyện
Dịch
Quán Âm cầm bát cứu thế gian
Tùy bệnh cho thuốc lợi tam thiên
Chí thành lễ bái liền chiêu cảm
Tất cả mong cầu đều toại nguyện
4, Bồ Ðề Tát Ðỏa Bà Da
Giác chư hữu tình chủng thánh nhân
Đạo chúng vô vi khiết chân tâm
Tự tha kiêm lợi công thành tựu
Đồng nhập bát nhã giải thoát môn
Dịch
Giác ngộ chúng sanh gieo nhân Thánh
Đạo chứng vô vi hợp chân tâm
Công đức hoàn mãn lợi tự tha
Cùng vào bát-nhã cửa giải thoát
5, Ma Ha Tát Ðỏa Bà Da
Quyến sách diệu dụng bất tư nghì
Bồ tát trì thử độ quần mê
Tụng chú tác quán tam ma địa
Tức thân thành Phật vị túc kỳ
Dịch
Dây Quyến sách diệu dụng không nghĩ bàn
Bồ-tát cầm dây độ quần mê
Tụng chú liền quán tam-ma-địa
Tức Thân thành Phật không phải ngờ
6, Ma Ha Ca Lô Ni Ca Da
Mã Minh đại sĩ hóa Ta bà
Bạt khổ dữ lạc dũ trầm kha
Siêu tử hồi sanh thí cam lộ
Bạt-chiết-la-thủ thang yêu ma
271
Dịch
Đại sĩ Mã Minh độ Ta-bà
Cho thuốc cứu khổ chứng trầm kha
Cam lồ chữa lành nạn khổ chết
Bàn tay Kim Cang diệt yêu ma
7, Án
Vô thủy vô chung vô cổ kim
Hư không pháp giới nhất khẩu thôn
Tự tánh tịch nhiên phi nội ngoại
Như thị, như thị, như thị nhân
Dịch
Không thỉ không chung không cổ kim
Pháp giới hư không đều gói trọn
Tự tánh tịch nhiên chẳng trong ngoài
Như vậy, như vậy, nhân như vậy
8, Tát Bàn Ra Phạt Duệ
Hộ Thế Tứ Vương nhật dạ mang
Thưởng thiện phạt ác chúng ma giáng
Bồ tát hóa hiện phục quần quái
Long bàn hổ ngọa lễ pháp hoàng.
Dịch
Hộ Thế Tứ Vương tuần ngày đêm
Thưởng thiện phạt ác hàng ma quỷ
Bồ-tát hóa thân dẹp bầy yêu ma
Rồng cuộn, hổ phục lễ Pháp Vương
9, Số Ðát Na Ðát Tỏa
Thiên binh, thiên tướng mãnh vô địch
Thiên ma lạc đãm bất túc kỳ
Cải quá thiện thiện bần giả phú
Đắc sanh cực lạc chúng khổ ly.
272
Dịch
Thiên binh, thiên tướng dũng vô song
Thiên ma mất vía không gì lạ
Bỏ ác làm lành, nghèo thành giàu
Sanh lên cõi Tinh Độ lìa mọi khổ
10, Nam Mô Tất Kiết Lật Ðỏa Y Mông A Rị Da
Hữu oai tư thông nan tư nghì
Vô cầu bất ứng tam muội lực
Long Thọ tôn giả phục ma oán
Hành nhân mạc hoạn đắc Bồ đề.
Dịch
Vẻ tôn nghiêm tuyệt vời khó nghĩ bàn
Sức chánh định hữu cầu tất ứng
Tôn Giả Long Thọ phục ma oán
Người tu thoát nạn chứng Bồ-đề.
11, Bà Lô Kiết Ðế Thất Phật Ra Lăng Ðà Bà
Viên Mãn Báo Thân Xá Na Phật
Hộ trì hành nhân tự tại đa
Thập phương thế giới văn thanh độ
Ly cấu xuất trần pháp ma ha.
Dịch
Viên Mãn Báo Thân Xá-na Phật
Hộ trì người tu rất tự tại
Mười phương giới nghe tiếng cứu độ
Xa lìa phiền não, công năng pháp ma ha.
12, Nam Mô Na Ra Cẩn Trì
Thanh Tịnh Pháp Thân Giá Na Phật
Quảng độ chúng sanh hóa Ta bà
Thành tựu kim cang kiên cố thể
Đồng chứng bỉ ngạn mật ba la.
273
Dịch
Thanh Tịnh Pháp Thân Giá-na Phật
Rộng độ chúng sanh cõi Ta-bà
Thành tựu thân kim cang bền chắc
Cùng đến niết-bàn vô thượng giác
13, Hê Rị Ma Ha Bàn Ða Sa Mế
Từ năng dữ lạc bi bạt khổ
Phổ hóa quần sanh thành Phật Tổ
Dương Đầu Thần Vương hộ hành nhân
Hổ lang ác thú giai vô trở.
Dịch
Từ ban điều vui, bi dứt khổ
Giáo hóa chúng sanh thành Phật Tổ
Thần Vương Dương Đầu hộ người tu
Hổ, lang ác thú không đến hại
14, Tát Bà A Tha Đậu Du Bằng
Cam lồ quán đảnh hoạch thanh lương
Phổ tế quần manh đắc an khang
Lục đạo tứ sanh thành lợi lạc
Từ bi hỉ xả trợ pháp vương
Dịch
Nước cam lộ rưới được mát mẽ
Rộng độ quần mê được an khang
Lục đạo, tứ sanh đều lợi lạc
Từ bi hỉ xả hộ Pháp Vương
15, A Thệ Dựng
Dạ-xoa Thiên Vương phi hổ bì
Thưởng thiện phạt ác cực nguy cấp
Tuần du tứ phương ký công quá
Chủ trì công đạo bình đẳng tế
274
Dịch
Dạ-xoa Thiên Vương khoác da cọp
Thưởng thiện phạt ác cứu nguy cấp
Tuần hành bốn phương ghi công đức
Chủ trì công đạo đều bình đẳng
16, Tát Bà Tát Đa Na Ma Bà Tát Đa Na Ma bà Già
Quán Âm hóa hiện Thần Vương thân
Thiên thủ pháp bảo diệu nan cùng
Xà Kế Hắc Diện phục yêu quái
Chánh pháp mãi bền nguyện hoằng thâm
Dịch
Quán Âm hóa hiện thân Thần Vương
Ngàn tay pháp bảo diệu không lường
Xà Kế Hắc Diện hàng yêu quái
Nguyện Chánh pháp mãi trường tồn
17, Ma Phạt Đạt Đậu
Thiện nhân hoan hỉ, ác nhân bố
Ưu khổ viễn ly vạn bệnh sưu
Phật nhãn quán sát biến pháp giới
Kim Luân thôi diệt nhất thiết ma.
Dịch
Người lành vui mừng, kẻ ác sợ
Xa lìa ưu khổ muôn bệnh lành
Phật nhãn quán sát khắp pháp giới
Kim Luân tiêu diệt tất cả ma
18, Đát Điệt Tha
Xuất quảng trường thiệt biến tam thiên
Quán Âm thị hiện hóa nam nữ
Ứng cúng sát tặc a-la-hán
Tự lợi lợi tha giác hạnh viên
275
Dịch
Tướng lưỡi rộng dài cả tam thiên
Quán Âm thị hiện nam và nữ
Bậc la-hán ứng cúng sát tặc
Lợi mình, lợi người hạnh viên mãn
19, Án A Bà Lô Hê
Quỷ thần cung kính thính Phạm âm
Tam mục dộng tất chúng sanh tâm
Nhất thiết cầu nguyện giai thành tựu
Vạn hành đồng nhập bát-nhã môn
Dịch
Quỷ thần cúng kính nghe Phạm âm
Ba mắt nhìn thấu tâm chúng sanh
Tất cả nguyện cầu đều thành tựu
Muôn hạnh đều vào cửa trí tuệ
20, Lô Ca Đế
Đại Phạm Thiên Vương xuất thần binh
Thập phương bồ-tát đồng hiện thân
Độ thoát chúng sanh xuất khổ hải
Tốc chứng bỉ ngạn tịch diệt thành
Dịch
Đại Phạm Vương thống lĩnh thần binh
Mười phương bồ-tát đều hiện thân
Độ thoát chúng sanh thoát biển khổ
Mau chứng bồ đề cõi tịch diệt
21, Ca Ra Ðế
Hắc Sắc Đế Thần hiển oai phong
Đông tây nam bắc nhậm tung hoành
Phát lủng chấn hội từ bi chủ
Nhật dạ bất hưu cứu chúng sanh
276
Dịch
Hắc Sắc Đế Thần hiện oai phong
Đông tây nam bắc mặc tung hoành
Đấng từ bi chữa lành tai, mắt
Cứu chúng sanh ngày đêm không nghỉ
22, Di Hê Rị
Tam thập tam thiên chúng thần binh
Linh văn mật ngữ lịnh phụng hành
Thưởng thiện phạt ác hộ chánh giáo
Thế giới hàm an khánh thăng bình
Dịch
Chúng thần binh trời tam thập tam
Chú ngữ bí mật lệnh vâng làm
Thưởng thiện phạt ác hộ chánh pháp
Thế giới đều vui mừng thái bình
23, Ma Ha Bồ Đề Tát Đỏa
Kiên thật chân tâm cầu giai ứng
Quảng đại linh cảm vô bất thông
Từ bi phổ độ ba-la-mật
Hàng phục chư ma chánh pháp hưng
Dịch
Thành tâm kiền trì cầu đều ứng
Linh cảm rộng lớn đều thấu rõ
Từ bi phổ độ ba la mật
Hàng phục chư ma chánh pháp hưng
24, Tát Bà Tát Bà
Hương Tích bồ-tát đại oai thần
Thanh hoàng xích bạch hắc ma binh
Phục lao chấp dịch thính giáo hóa
Cảm ứng đạo giáo cứu quần sanh
Dịch
Bồ-tát Hương Tích oai thần lớn
Binh quỷ xanh, vàng đỏ trắng đen
Lao nhọc, cực khổ nghe giáo hóa
Cảm ứng đạo giao cứu quần sanh
25, Ma Ra Ma Ra
Hỗ tương miễn lệ hỗ tinh tấn
Đồng tu thiện pháp tục tâm ấn
Tha nhật thành tựu bồ đề quả
Long hoa hội thượng khánh hân hoan
Dịch
Khuyến khích cùng nhau nên tinh tấn
Cùng tu thiện pháp giữ tâm ấn
Ngày sau thành tựu quả bồ đề
Trên hội Long Hoa vui mừng thay
26, Ma Hê Ma Hê Rị Ðà Dựng
Ứng cơ thị hiện vô lượng thân
Đại tiểu quyền thật hiển oai thần
Kim cang bất hoại thường tự tại
Thiên nhãn diệu quán, thiên nhĩ văn
Dịch
Vô lượng thân tùy duyên ứng hiện
Quyền thật lớn nhỏ hiện oai thần
Kim cang bất hoại thường tự tại
Thiên nhãn thiên nhĩ dùng nghe thấy
27, Cu Lô Cu Lô Kiết Mông
Không thân, không tâm, không thế giới
Thiên đại tướng quân lĩnh thiên binh
Tuần du chư phương sát thiện ác
Công thưởng quá phạt vô thác phần
Dịch
Thân không, tâm không, thế giới không
Thiên đại tướng quân lĩnh thiên binh
Tuần du mọi nơi xét thiện ác
Công thưởng lỗi phạt không sai lầm
28, Ðộ Lô Ðộ Lô Phạt Xà Da Ðế
Man binh dũng mãnh chiến vô địch
Khổng tước hùng oai trấn quần si
Bồ-tát hiệu lệnh tuần thiên hạ
Hộ thiện trừ ác độ quần mê
Dịch
Man binh dũng mãnh chiến vô địch
Khổng tước hùng oai trấn quần si
Bồ-tát ra lệnh xem thế gian
Giúp thiện dẹp ác cứu quần sanh
29, Ma Ha Phạt Xà Da Ðế
Đại khổ đại lạc đại từ bi
Tu chư thiện pháp lực vô úy
Bảo xử hàng ma hộ hành giả
Tam tai bát nạn nhất thời thôi
Dịch
Khổ lớn, vui lớn, từ bi lớn
Tu các pháp lành lực vô úy
Bảo xử hàng ma hộ người tu
Tám nạn ba tai đều dứt sạch
30, Ðà Ra Ðà Ra
Hiện đại trượng phu thân kỳ đặc
Pháp tướng trang nghiêm ly chư quá
Dĩ đức cảm nhân tâm thành phục
Vọng chi nghiễm nhiên tức ôn hòa
279
Dịch
Hiện tướng trượng phu thân đặc biệt
Pháp tướng trang nghiêm không tỳ vết,
Dùng đức cảm người làm tâm phục,
Ngắm tướng trang nghiêm lại nhu hòa.
31, Địa Rị Ni
Sư tử vương binh nghiệm tụng đọc
Thiên biến vạn biến vô lượng số
Đa đa ích thiện công viên mãn
Thành tựu bồ-tát thắng quả thù
Dịch
Vua tôi Sư tử tụng đọc nghiệm chứng
Ngàn lần vạn lần đến vô số
Tích lũy điều lành công đức trọn
Thành tựu bồ-tát quả thù thắng
32, Thất Phật Ra Da
Giáng phục các ma chánh pháp hưng
Tích lịch thiểm điện quỷ thần kinh
Vũ trụ trừng thanh yêu phân tức
Huệ nhật cao chiếu khánh hòa bình
Dịch
Hàng các ma hưng chánh pháp
Sấm sét chớp nhoáng quỷ thần kinh
Vũ trụ trong xanh yêu khí dứt
Trí tuệ chiếu sáng đón hòa bình
33, Dá Ra Dá Ra
Nộ mục dương mi nhiếp tà ma
Oai đức vô biên hộ chư Phật
Nhất thiết chúng sanh đắc an lạc
Bồ-tát sự tất tiếu ha ha
Dịch
Trừng mắt oai hùng nhiếp tà ma
Oai đức vô biện giúp chư Phật
Tất cả chúng sanh đắc an lạc
Việc xong bồ-tát cười ha ha
34, Mạ Mạ Phạt Ma Ra
Chiết phục ma ngoại hiện thần oai
Đại từ cứu thế pháp vương khôi
Bình đẳng phổ tế ba-la-mật
Hữu duyên chúng sanh hộ yết đế
Dịch
Hiện oai thần thu phục tà ma ngoại đạo
Đấng Pháp Vương đại bi cứu thế
Ba-la-mật Bình đẳng độ khắp
Chúng sanh hữu duyên được giải thoát
35, Mục Đế Lệ
Bế mục trừng tâm tụng chân ngôn
Nhất niệm bất sanh diệu thông huyền
Tam muội gia trì trí quang hiện
Chư Phật xưng tán thiện nữ nam
Dịch
Nhắm mắt lắng tâm tụng chân ngôn
Một niệm không sanh hiểu nguồn chân
Chánh định gia trì trí tuệ tỏ
Chư Phật ngợi khen thiện nam nữ
36, Y Hê Y Hê
Ma-hê-thủ-la mãnh hựu hung
Thưởng thiện phạt ác kiến kỳ công
Phổ độ quần mê đăng bỉ ngạn
Hóa lợi hữu tình vô thỉ chung
Dịch
Ma-hê-thủ-la mạnh lại dữ
Thưởng thiện phạt ác lập kỳ công
Phổ độ quần mê lên bờ giác
Giáo hóa hữu tình không thủy chung
37, Thất Na Thất Na
Thị thiện thị ác nhiếp chúng sanh
Hốt thuận hốt nghịch chiết tánh linh
Phản bổn hoàn nguyên tu chư kỷ
Ma-ha- bát-nhã nhật dạ minh
Dịch
Thị hiện thiện ác độ chúng sanh
Bỗng thuận bỗng nghịch phục nhân tâm
Trở về nguồn chân sửa chính mình
Trí tuệ bát-nhã sáng ngày đêm
38, A Ra Sâm Phật Ra Xá Lợi
Tứ thập nhị thủ diệu vô cùng
Thông thiên triệt địa cảm mê mông
Bài nõ cung tiễn oai thần tốc
Cường giả điều phục nhược giả hưng
Dịch
Tứ thập nhị thủ diệu vô cùng
Thấu tận trời đất cảm quần mê
Sức mạnh thần tốc nỏ cung tiễn.
Điều phục kẻ mạnh giúp kẻ yếu
39, Phạt Sa Phật Sâm
Oai mãnh từ bi đại trượng phu
Điều phục chúng sanh xuất mê đồ
Cải ác tùng thiện tu chư độ
Bồi thực phước huệ ngộ chân như
Dịch
Bậc trượng phu từ bi oai mãnh
Điều phục chúng sanh thoát cõi mê
Bỏ ác làm lành tu lục độ
Vun trồng phước huệ ngộ chân như
40, Phật Ra Xá Da
Quán Âm sư chủ A-di-đà
Tứ thập bát nguyện hóa ta bà
Tam bối cửu phẩm sanh cực lạc
Lưu thủy phong động diễn ma-ha
Dịch
Phật di-đà là thầy Quán Âm
Bốn tám nguyện độ cõi ta bà
Sanh Cực Lạc ba hạng chín phẩm
Gió lay nước chảy diễn ma ha
41, Hô Lô Hô Lô Ma Ra
Quán Âm thị hiện quỷ thần vương
Giáng phục chư ma thủ quy chương
Nhất thiết chúng sanh y giáo hối
Cường giả điều nhu nhược giả xương
Dịch
Quán Âm thị hiện vua Quỷ Thần
Hàng phục các ma giữ quy tắc
Tất cả chúng sanh theo lời dạy
Kẻ mạnh nhu thuận, kẻ yếu hưng
42, Hô Lô Hô Lô Hê Rị
Tứ Tí Tôn Thiên hiện thần oai
Nhất thiết tà ma vọng phong hồi
Quy y tam bảo Quán Tự Tại
Tích công lũy hạnh thiện đức bồi
283
Dịch
Tứ Tí Tôn Thiên hiện oai thần
Tất cả tà ma đều kính trông
Quy y tam bảo Quán Tự Tại
Tích lũy công hạnh khéo bồi đức
43, Ta Ra Ta Ra
Thiện sảo phương tiện độ Ta bà
Thị hiện ngũ trược hóa quần ma
Thường hành vô ngã ba-la-mật
Ly chư pháp chấp diễn ma ha
Dịch
Phương tiện khéo léo độ Ta bà
Thị hiện năm trược dạy chúng ma
Thường hành vô ngã ba-la-mật
Rời các pháp chấp diễn ma ha
44, Tất Rị Tất Rị
Năng quán chi trí sở quán cảnh
Viên dung tự tại chân như tánh
Vô biên thệ nguyện lợi chúng sanh
Bất khả tư nghì thường tại định
Dịch
Dùng trí năng và cảnh sở quán
Tánh chân như tự tại viên dung
Thệ nguyện vô biên lợi chúng sanh
Trú ở định không thể nghĩ bàn
45, Tô Rô Tô Rô
Vạn vật thuyết pháp hữu thùy thính
Thế giới chúng sanh vọng tưởng ngưng
Chư Phật bổn nguyện ly văn tự
Như thị ngã văn đại bi công
284
Dịch
Vạn vật thuyết pháp ai lắng nghe
Chúng sanh thế gian dừng vọng tưởng
Bổn nguyện chư Phật rời chữ nghĩa
Tôi nghe như vậy dụng đại bi
46, Bồ Đề Dạ Bồ Đề Dạ
Từ bi hỉ xã tứ vô lượng
Thị hiện hiện tướng hóa quần manh
Nhiếp thọ chúng sanh đăng bỉ ngạn
Hồi quang phản chiếu quy cố hương
Dịch
Tứ vô lượng tâm từ bi hỉ xã
Hiện bày tướng lành hóa quần mê
Tiếp nhận chúng sanh lên bờ giác
Ánh sáng phản chiếu về quê cũ
47, Bồ Đà Dạ Bồ Đà Dạ
Quán Âm thị hiện xú ố hình
Chiết phục cường bạo cải tâm linh
Đồng chứng vô sanh bát-nhã trí
Hoàn nhập Ta-bà độ hữu tình
Dịch
Quán Âm thị hiện thân dơ xấu
Chiết phục cường bạo đổi nhân tâm
Cùng chứng trí bát-nhã vô sanh
Trở lại Ta-bà độ hữu tình
48, Di Đế Rị Dạ
Từ bi thị hiện hóa ác nhân
Đắc đại an ổn mộng thần thanh
Cánh hoạch phước báo vô hữu tận
Bồ-đề bát-nhã tự hành thâm
285
Dịch
Từ bi thị hiện thân kẻ ác
Yên ổn thanh thản mộng điềm lành
Càng được phước báu không cùng tận
Tự xét vững vàng bát nhã hiện
49, Na Ra Cẩn Trì
Quán Âm thị hiện Long Thọ tôn
Phổ nhiếp quần cơ ly hỏa khanh
Phản bổn hoàn nguyên thành chánh giác
Vi trần phẫu xuất pháp giới kinh
Dịch
Quán Âm hiện tướng Ngài Long Thọ
Nhiếp hóa quần sanh khỏi hầm lửa
Quay về nguồn chân thành chánh giác
Hạt bụi diễn bày kinh pháp giới
50, Địa Rị Sắc Ni Na
Hạng quải nhân đầu niệm linh văn
Thủ chấp thiết mâu dạ nhật tuân
Hoán tỉnh chúng sanh hành chư thiện
Khổ hải vô biên mạc trầm luân
Dịch
Mang chuỗi sọ người niệm kinh chú
Tay cầm thiết mâu tuần ngày đêm
Thức tỉnh chúng sanh làm điều thiện
Biển khổ vô bờ chớ đắm chìm
51, Bà Dạ Ma Na
Bạt Chiết La xử trấn quần ma
Liên hoa số châu niệm Phật đà
Lôi thanh kinh tỉnh si mê giả
Mộng giác nguyên lai nhất tự đa
Dịch
Chày kim cang chấn nhiếp quân ma
Niệm Phật-đà bằng chuỗi liên hoa
Sấm dội giật mình thức kẻ mê
Một chữ đã nhiều khi tỉnh mộng
52, Ta Bà Ha
Tức tai tăng phước diệu cát tường
Phật Pháp Tăng bảo phóng hào quang
Quán hành nhất tâm vô tướng lễ
Thị đại bồ đề hóa vạn phương
Dịch
Diệu kiết tường tiêu tai tăng phước
Phật Pháp Tăng bảo phóng hào quang
Tu hành nhất tâm lễ vô tướng
Là đại giác ngộ cứu muôn nơi
53, Tất Đà Dạ
Mỹ diệu tướng hảo trang nghiêm thân
Thông đạt nhất thiết chư pháp môn
Phổ độ hữu duyên sinh cực lạc
Thường tịch quang độ chân lại chân
Dịch
Thân trang nghiêm tướng đẹp lạ thường
Thông đạt tất cả các pháp môn
Độ người có duyên sanh cực lạc
Cõi Thường Tịch Quang thật càng thật
54, Ta Bà Ha
Hằng-hà-sa số chưa bồ-tát
Tủng lập ngao đầu tiếu cáp cáp
Pháp hải uông dương vô bất độ
Chúng sanh dữ ngã ly tự tha
Dịch
Bồ-tát nhiều như cát sông hằng
Đứng trên đầu rùa cười ha ha
Biển pháp mênh mông đều vượt qua
Ta và chúng sanh không phân biệt
55, Ma Ha Tất Đà Dạ
Phóng đại quang minh chiếu thế gian
Thai noãn thấp hóa ly đảo huyền
Cửu giới chúng sanh thành chánh giác
Thường lạc ngã tịnh phẩm tự cao
Dịch
Phóng ánh sáng lớn chiếu thế gian
Thai, noãn thấp, hóa thoát đảo huyền
Chúng sanh cửu giới thành chánh giác
Thường lạc ngã tịnh tự thanh cao
56, Ta Bà Ha
Thần thông biến hóa thuộc đệ nhất
Kim tích trượng cứu thế gian hy
Địa ngục chúng sanh mong ân thọ
Ly chư chướng nạn thoát bồ-đề
Dịch
Thần thông biến hóa thuộc hạng nhất
Tích trượng hiếm có cứu thế gian
Chúng sanh địa ngục được nhờ ân
Thoát chướng nạn phát tâm bồ đề
57, Tất Đà Du Nghệ
Tùy loại hóa hiện độ chư thiên
Đồng sự lợi hành tiếp hữu duyên
Xả kỷ vị nhân chân vô ngã
Thệ nguyện chúng sanh thành thánh hiền
Dịch
Tùy loài hóa hiện độ chư thiên
Cùng làm việc lợi gặp hữu duyên
Quên mình vì người thật vô ngã
Nguyện độ chúng sanh thành bậc thánh
58, Thất Bàn Ra Dạ
Bồ tát thị hiện thiên nữ thân
Nhân cơ đậu giáo chỉ mê tân
Tuần tuần thiện dụ hối bất quyện
Từ bi bình đẳng nhiếp quần sanh
Dịch
Bồ-tát thị hiện thân thiên nữ
Tùy duyên giáo hóa chỉ bờ mê
Ân cần dạy bảo không mệt mỏi
Từ bi bình đẳng nhiếp quần sanh
59, Ta Bà Ha
Tiêu tai miễn nạn trừ bệnh ma
Bảo bát diệu dụng bất khả thuyết
Toại tâm mãn nguyện bất khả thuyết
Yết đế, yết đế, ta bà ha
Dịch
Tiêu trừ tai nạn dứt bệnh ma
Bát báu dùng hay không thể tả
Thí vô úy thỏa lòng mãn nguyện
Yết đế, yết đế, ta bà ha
60, Na Ra Cẩn trì
Vi trần tướng hải vô lượng thân
Lục độ vạn hạnh cần canh vân
Hồi tiểu hướng đại bồ đề quả
Tự độ hóa tha bát-nhã tâm
289
Dịch
Thân vô lượng như biển bụi trần
Lục độ vạn hạnh chuyên cần tu
Bỏ nhỏ hướng quả lớn bồ đề
Độ mình độ người tâm bát-nhã
61, Ta Bà Ha
Chủng nhân kết quả thực thiên căn
Liễu sanh thoát tử yếu tự cần
Dũng mãnh tinh tấn ba-la-mật
Ma ha giác đạo diệu hành thâm
Dịch
Gieo nhân gặt quả trồng căn lành
Tự siêng năng giải thoát sanh tử
Tinh tấn dũng mãnh ba-la-mật
Biển giác lớn cần chuyên sâu
62, Ma Ra Na Ra
Bảo ấn thủ nhãn đại bồ-tát
Kim phủ phách phá vô minh gia
Nhất thiết hữu tình phiền não đoạn
Tùng địa dũng xuất bảo liên hoa
Dịch
Đại Bồ tát có bảo ấn thủ nhãn
Rìu báu phá nát nhà vô minh
Tất cả hữu tình đoạn phiền não
Dưới đất mọc lên hoa sen báu
63, Ta Bà Ha
Du hí thần thông hóa tam thiên
Mang hài đạp lãng pháp vô biên
Phát hải hải triều âm kinh mê mộng
Nọa phu lập chí tham giả liêm
Dịch
Thần thông dạo chơi độ tam thiên
Dép cỏ đạp sóng pháp vô biên
Thốt âm Hải Triều thức mê mộng
Kẻ hèn lập chí, kẻ tham thành thanh liêm
64, Tất Ra Tăng A Mục Khê Da
Hóa hiện Dược Vương đại Bồ-tát
Trừ ôn diệt dịch cứu hằng sa
Phổ lịnh hữu tình ly tật khổ
Cam lồ biến sái hàm thức nha
Dịch
Hiện thân đại bồ-tát Dược Vương
Trừ bệnh ôn dịch cứu vô số
Giúp chúng sanh khỏi khổ đau
Cam lồ rưới mầm giác hữu tình
65, Ta Bà Ha
Quán hạnh khởi tu lễ pháp vương
Phước huệ trang nghiêm diệu đạo tràng
Nhược năng chứng đắc thâm bát-nhã
Độ chư khổ ách ngộ chân thường
Dịch
Tu tập quán chiếu lễ Pháp vương
Phước huệ trang nghiêm diệu đạo tràng
Nếu chứng đắc bát-nhã thâm sâu
Vượt qua nguy nan ngộ, chân thường
66, Ta Bà Ma Ha A Tất Đà Dạ
Hằng thuận chúng sanh giáo Ta bà
Ngũ trược ác thế hóa quần ma
Sa lí đào kim cầu hiền khát
Thủy trung lao nguyệt bất bì chuyết
Dịch
Tùy thuận chúng sanh độ ta bà
Ngũ trược ác thế giáo hóa chúng ma
Đãi cát tìm vàng như kiếm Thánh
Vớt trăng dưới nước không mệt mỏi
67, Ta Bà Ha
Vô tự chân kinh quái thân biên
Trí như đại hải định chân như
Giới đức quang minh quang biến chiếu
Phổ nhiếp quần cơ độ hữu duyên
Dịch
Chân kinh không chữ để bên mình
Trí như biển lớn định như núi
Giới đức tròn đầy chiếu mọi nơi
Nhiếp hóa chúng sanh nào có duyên
68, Giả Kiết Ra A Tất Đà Dạ
Sắc thân tam muội hiện tam thiên
Kiến tướng văn danh thoát vô gián
Liễu sanh địa pháp đăng bỉ ngạn
Hàm mông nhiếp thọ giác vương tiền
Dịch
Sắc thân tam muội hiện tam thiên
Thấy hình nghe tên thoát Vô Gián
Pháp ngộ sanh tử lên bờ giác
Được Như Lai đích thân nhiếp thọ
69, Ta Bà Ha
Tu đạo hành giả mạc tự khi
Yểm nhĩ đạo linh thậm bất nghi
Hoa khai nan kết chân thật quả
Quang âm không quá thái quả tích
Dịch
Những người tu đạo chớ dối mình
Không nên bịt tai mà trộm chuông
Hoa nở khó có quả chân thật
Thời gian luống qua thật đáng tiếc
70, Ba Đà Ma Yết Tất Đà Dạ
Bồ-tát vô sự trảo công tác
Tọa bảo liên hoa phóng quang minh
Thọ chư chúng sanh đại giác kỷ
Viên mãn niết bàn chứng Vô Dư
Dịch
Không việc làm Bồ-tát tìm việc
Ngồi hoa sen báu phóng hòa quang
Thọ ký thành Phật cho chúng sanh
Niết bàn viên mãn chứng Vô Dư
71, Ta Bà Ha
Thiên nữ tán hoa cúng hành nhân
Nghiêm trì giới luật diệu thông thân
Cánh năng hồi quang quán tự tại
Bất cửu đương khiết đại giác tôn
Dịch
Thiên nữ rãi hoa cúng người tu
Giới luật nghiêm trì ứng thần thông
Quán xét chính mình không ngăn ngại
Rất nhanh sẽ giống đấng Đại Giác
72, Na Ra Cẩn Trì Bàn Đà Ra Dạ
Tiểu trung hiện đại vô ngại thân
Đông tây nam bắc nhậm tung hoành
Tam thiên thế giới duy nhất niệm
Nhĩ ngã tha tâm bất khả phân
Dịch
Trong nhỏ hiện lớn thân vô ngại
Đông tây nam bắc mặc tung hoành
Tam thiên giới chỉ trong một niệm
Bạn, tôi và người không ngoài tâm
73, Ta Bà Ha
Lễ bái cúng dường yếu kiền thành
Hương hoa đăng quả nhật nhật tân
Chân tâm tu hành ly chư tướng
Tam luân thể không xuất mê đồ
Dịch
Lễ bái cúng dường nên thành kính
Hoa hương đèn trái ngày ngày mới
Rời các tướng chân tâm tu hành
Thoát bến mê ba nghiệp vốn không
74, Ma Bà Lợi Thắng Yết Ra Dạ
Thiên thủ thiên nhãn đại từ bi
Phổ hóa tam giới độ chúng hồi
Chư thiên ma vương giai thọ thủ
Cải ác hướng thiện tốc lai quy
Dịch
Đại từ bi thiên thủ thiên nhãn
Giáo hóa tam giới về bờ giác
Ma vương các trời đều nhận lãnh
Bỏ ác làm lành mau trở về
75, Ta Bà Ha
Lễ nhi vị lễ tu vô tu
Không dân sở không hà hữu cầu
Khán phá phóng hạ chân tự tại
Tiêu dao pháp giới nhậm dũ du
Dịch
Lễ mà không lễ tu vô tu
Không vốn trống rỗng cần gì tìm
Nhìn thấu, buông xuống thực tự tại
Tùy thích rong chơi khắp pháp giới
76, Nam Mô Hắc Ra Đát Na Đa Ra Dạ Da
Chân không vi thể huyễn sắc dụng
Quán sát thế gian cứu chư bệnh
Tùy cơ cảm ứng nan tư nghì
Ngã đẳng mân si đương quy mạng
Dịch
Chân không, huyễn sắc là thể, dụng
Quán sát thế gian cứu các bệnh
Cảm ứng theo duyên khó nghĩ bàn
Chúng ta mù si nên nương tựa
77, Nam Mô A Rị Da
Hóa thân Phổ Hiền biến tam thiên
Già phu tọa thượng pháp vô biên
Bách bảo luân chưởng phá địa ngục
A-di-đà-Phật trú Tây Thiên
Dịch
Khắp tam thiên hiện thân Phồ Hiền
Ngồi kiết già pháp mầu vô tận
Trăm bảo luân chưởng phá địa ngục
Phật Di-đà ở cõi trời Tây
78, Bà Lô Kiết Đế
Pháp vương trưởng tử Văn Thù tôn
Từ tâm giáo hóa Ta bà dân
Đồng nguyện chứng đắc vô lượng trí
Thường tịch quang độ vạn Phật thôn
Dịch
Ngài Văn Thù trưởng tử của Phật
Tâm từ giáo hóa cõi ta bà
Cùng nguyện có được trí vô lượng
Thôn Vạn Phật cõi Thường Tịch Quang
79, Thước Bàn Ra Dạ
Lão viết ngũ sắc sử mục mân
Quán Âm giải nhãn chân thường
Kim diệp bảo liên hòa quang chiếu
Bổn lai diện khổng phi gia nương
Dịch
Lão Tử nói ―năm sắc làm mù‖
Quán Âm chữa mắt hiểu chân thường
Sen báu lá bằng vàng chiếu rọi
Bản thể xưa nay không bố mẹ
80, Ta Bà Ha
Ti trúc thổ cách mộc thạch kim
Bát âm tề tấu nhật nhật tân
Giải liễu nhĩ căn văn tự tại
Thiên nhạc minh không bất động tâm
Dịch
Tơ, trúc, đất, da, gỗ, đá, vàng
Tám âm hợp tấu ngày ngày mới
Tai hiểu rõ pháp nghe như ý
Nhạc trời vang vọng tâm bất động
81, Án Tất Điện Đô
Thọ trì đọc tụng diệu linh văn
Gia trì hộ niệm các hành nhân
Tam thiên thế giới giai thị hiện
Quán Âm tỉ căn giải vị trần
Dịch
Thọ trì đọc tụng kinh chú diệu linh
Che chở quan tâm người tu hành
Hiện bày ở khắp tam thiên giới
Mũi Quán Âm hiểu rõ vị thế gian
82, Mạn Đa Ra
Trì chú tụng kinh chuyên nhất tâm
Cảm ứng đạo giao thổ biến kim
Bồ-tát từ bi thủy hiện nguyệt
Chúng sanh giác ngộ li vị căn
Dịch
Tụng kinh trì chú lòng chuyên nhất
Cảm ứng với nhau đất thành vàng
Bồ-tát từ bi nước hiện trăng
Chúng sanh liễu ngộ rời vị giác
83, Bạt Đà Dạ
Pháp giới hư không thiên ngoại thiên
Vi trần sát hải tận bao hàm
Hữu duyên vô duyên đồng hóa độ
Tín thọ phụng hành tức thánh hiền
Dịch
Pháp giới hư không trời ngoài trời
Dung chứa cõi bụi như biển
Hữu duyên vô duyên đều cảm hóa
Tin nhận, vâng làm là thánh hiền
84, Ta Bà Ha
Danh viết Đại Bi Đà La Ni
Tứ thập nhị thủ thế gian hi
Thiện căn quảng tích thiên năng ngộ
Bất tu thủ pháp thái khả tích
Dịch
Tên là Đại Bi Đà La Ni
Tứ thập nhị thủ hiếm ở đời
Tích nhiều căn lành mới được gặp
Không tu pháp này thật đáng tiếc.